Taras Shevchenko’s Ballade “Why do you come to the grave?” and it’s Ideological and Aesthetic Reception by Jurij Fed’kovych
DOI:
https://doi.org/10.31861/pytlit2014.90.007Keywords:
Shevchenko, Fed’kovych, “Why do you come to the grave?”, reception, text, stylization, folk poetic tradition, correlation, romanticAbstract
In the article T. Shevchenko’s ballade “Why do you come to the grave?” (from cycle “In casemate”) has been studied in the aspects of its ideological, thematic, imagery and artistic originality, and as an object of Fed’kovych’s purely individual productive reception, that took place in the mid 1860`s. Set of subjective and objective factors that contributed to it was found; creative and psychological conditions of that event, the previous writer’s achievements in the field of poetry, based on close relations with folklore and mainly German-speaking romantic literature were outlined. Specific Fed’kovych works, romantic too, were considered at the level of detection in it Shevchenko’s work stylization, motive studying, reminiscences ,figurative analogies etc. After all, each of that art dimensions remained sufficiently original, uniquely individual, that demonstrated their author’s high creative ability.
References
Aizenshtok I. Nevidomi ta pryzabuti spohady pro T. H. Shevchenka [The unknown and forgotten memories of T. H. Shevchenko]. Vitchyzna, 1961, no. 3, pp. 170–176. (in Ukrainian).
Barvins′kyi O. Spomyny z moho zhyttia: ch. I i II [Memoirs of my life. Part 1 and 2]. New-York, Kyiv, 2004, 527 p. (in Ukrainian).
Bodnar M. Poeziia poshevchenkivs′koi epokhy: systema zhanriv [The poety of post-Shevchenko period. The system of genres]. Kyiv, 1986, 328 p. (in Ukrainian).
Drahomanov M. Halyts′ko-rus′ke pys′menstvo: perednie slovo do “Povistei” Osypa Fed′kovycha [Galician-Ruthenian literature. Foreword to “The Stories” by Osip Fed’kovych]. In: Drahomanov M. Literaturno-publitsystychni pratsi. Kyiv, 1970, vol. 1, pp. 309–348. (in Ukrainian).
Iefremov S. Nezuzhytyi kapytal [Unused capital]. Rada, 1912, vol. 193. (in Ukrainian).
Kovalets′ L. “Ia do neho Otchenash kazatymu…” Taras Shevchenko u zhyttievo-tvorchii doli Iuriia Fed′kovycha [“I’ll say to him Our Father…” Taras Shevchenko in Jurij Fed’kovych’s vital and creative life]. Zapysky Naukovoho Tovarystva imeni Shevchenka. Lviv, 2014, vol. CCLXVI, pp. 423–429. (in Ukrainian).
Kovalets′ L. Poetychna Shevchenkiana Iuriia Fed′kovycha (do pytannia pro genezu i tvorchu svoieridnist′) [Poetic Shevchenkiana (the issue of origins and creative originality)]. Shevchenkoznavchi studii. Kyiv, 2007, vol. 9, pp. 72–78. (in Ukrainian).
Kovalets′ L. Shevchenkivs′kyi motyv u zbirtsi virshiv Iuriia Fed′kovycha “Dyki dumy. Dumav Hutsul-Nevir” [Shevchenko’s motif in Jurij Fed’kovych’s collection of poems “The Wild Thoughts. Hutsul-Nevir thouht”]. In: Shevchenkoznavstvo: retrospektyvy i perspektyvy [Shevchenko-knowing Science: Retrospectives and Perspectives]. Abstracts of Papers of the 36th International Conference. Cherkasy, 2007, p. 62–67. (in Ukrainian).
Kostenko N. Pro virsh u poetychnomu tsykli T. Shevchenka “V kazemati” [About poem in the Shevchenko’s poetic cycle “In casemate”]. In: Shevchenkoznavchi studiï : zb. nauk. prats′. Kyiv, 2009, vol. 12, pp. 79–89. (in Ukrainian).
Kotsiubyns′ka M. Etiudy pro poetyku Shevchenka [Sketchhes about Shevchenko’s poetry]. Kyiv, 1990, 272 p. (in Ukrainian).
Likhachev D. Proshloe – budushchemu : Stat'i i ocherki [Past for the future. Articles and essays]. Moscow, 1985, 541 s. (in Russian).
Nud′ha H. Ukraïns′ka balada : (z teoriï ta istoriï zhanru) [Ukrainian ballad (from the theory and history of the genre)]. Kyiv, 1970, 258 p. (in Ukrainian).
Paziak M. Iurii Fed′kovych i narodna tvorchist′ [Jurij Fed’kovych and folk art]. Kyiv, 1974, 175 p. (in Ukrainian).
Pohrebennyk V. Ukrains′ka poeziia kintsia XIX – pochatku XX st. ta fol′klor (Do problemy estetychnoi spivdii indyvidual′noi poetyky i narodnykh tradytsii) [Ukrainian poetry of the late XIX – early XX c. and folklore (the problem of aesthetic accord between individual poetics and traditions)]. Extended abstract of philology doctor dissertation (Ukrainian literature). Kyiv, 1992, 32 p. (in Ukrainian).
Sverstiuk Ie. Shevchenko i chas [Shevchenko and Time]. Kyiv, Parise, 1996, 157 p. (in Ukrainian).
Fed′kovych O. Pysania [Writings]. Lviv, 1910, vol. 4, XV, 653 p. (in Ukrainian).
Fed′kovych O. Pysania [Writings]. Lviv, 1902, vol. 1, XII, 783 p. (in Ukrainian).
Franko I. “Topolia” Shevchenka [Shevchenko’s „Poplar”] In: Franko I. Zibrannia tvoriv: u 50 t. [Collected works in 50 vols.]. Kyiv, 1982, vol. 33, pp. 116–136. (in Ukrainian).
Franko I. Pershe povne vydannia tvoriv Fed′kovycha [The first complete edition of Fed’kovych works]. In: Franko I. Zibrannia tvoriv: u 50 t. [Collected works in 50 vols.]. Kyiv, 1982, vol. 33, pp. 116–136 (in Ukrainian).
Khotkevych H. Fed′kovych i Shevchenko [Fed’kovych and Shevchenko]. Chervonyi shliakh, 1924, part 10, pp. 174–215. (in Ukrainian).
Chervins′ka O., Zvarych I., Sazhyna A. Psykholohichni aspekty aktual′noï retseptsiï tekstu: teoretyko-metodolohichnyі pohliad na suchasnu praktyku slovesnoï kul′tury [Psychological aspects of actual text reception: theoretical and methodological view on the modern verbal culture]. Chernivtsi, 2009, 284 p. (in Ukrainian).
Shevchenko T. Tvory [Works]. Kyiv, 1984, vol. 2, 301 p. (in Ukrainian).
Shukhevych V. Hutsul′shchyna [Hutsulshchyna]. Verkhovyna, 1997, 347 p. (in Ukrainian).
Krhoun M. Básnickè dilo Juriĵe Fedkovyče. Brno, 1973, 360 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2014 Lidija Kovalets
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.