Balances of a Dual Spirit: Karl Emil Franzos
DOI:
https://doi.org/10.31861/pytlit2025.112.007Keywords:
Franzos, identity, Galicia, balance, Bukovyna, German-Jewish cultural simbiosis, cultural varietyAbstract
The article is devoted to the work of the German-language writer of the second half of the nineteenth century Karl Emil Franzos (1848–1904), who originated from Eastern Galicia and grew up in Chernivtsi. He sought to balance his Jewish-German identity, striving to achieve a certain cultural synthesis. Aspects of this complex identity are especially evident in his biography and in some of his works – for example, in the essay Ein Culturfest (“A Festival of Culture”), written on the occasion of the founding of Chernivtsi University, and in the novel Der Pojaz (“The Jester”). Although after his death the writer did not avoid partial oblivion, he is considered a pioneer of German-Jewish literature in Eastern Galicia and Bukovyna. Today, representatives of this tradition include such well-known twentieth-century German-language authors as Rose Ausländer, Paul Celan, Gregor von Rezzori, Alfred Gong, Selma Meerbaum-Eisinger, Erwin Chargaff, Soma Morgenstern, and Joseph Roth. Franzos lived in Berlin for nearly twenty years, supported Russian Jews expelled from their homes by pogroms, and died in the capital of the Reich, where salon-style imperial antisemitism set the dominant tone. Through his work, Franzos pointed the way toward developments whose consequences the writer himself managed to avoid. His grave is located in what is probably the largest Jewish cemetery in Europe – Berlin-Weißensee. Attempts at a German-Jewish cultural symbiosis, even when they remained one-sided, were merely benevolent approaches to the necessary diversity that had functioned in the German-speaking world for centuries but for a long time failed to penetrate general consciousness.
References
Zweigeist. Karl Emil Franzos (2005). Ein Lesebuch von O. Ansull. Potsdam : Deutsches Kulturforum östliches Europa, 333 S. [Mit CD: „Karl Emil Franzos. Ein bunter Flecken am Kaftan“. NDR-Produktion].
Franzos, K. E. (2012). Namensstudien / Études de noms. Zweisprachige Ausgabe, hrsg. von O. Ansull, übersetzt von A. Lüthi, Hannover : Hohesufer.com, 160 S. [Mit ausführlicher Bibliographie].
Ansull, O. (2014). Weißes Tischzeug. In: Franzos, K. E. Von Wien nach Czernowitz. „Aus Halb-Asien“. Hannover : Hohesufer.com, S. 41–44.
Ansull, O. (2018). Aspekt einer schwierigen Identität. Karl Emil Franzos, Walter Benjamin, Ludwig Strauß, Paul Celan. Sinn und Form, H. 1, S. 134–136.
Ansull, O. (2022). „Der Pojaz“ von K. E. Franzos. In: Beutin, H., Böttcher, H.-E. und Hornschu, F. (hrsg.). Von der Bedeutung der Vielfalt und ihrer Zerstörung (1933 bis 1945). Oder: Ansätze einer deutsch-jüdischen Kultursynthese und ihre Feinde. Dähre : Ossietzky, S. 50–61.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Оскар Анзуль

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
