Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)]. Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)]

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31861/pytlit2017.95.234

Abstract

Review of the monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)]. Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)

Author Biography

Galyna Dranenko, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

The Department of Roman Philology and Translation

Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

2 Kotsiubynskiy Street, 58012, Chernivtsi, Ukraine

References

Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, perehuky, pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, response, translations)]. Lviv, 2016, 344 p. (in Ukrainian)

Published

2017-11-21

How to Cite

Dranenko, G. “Poetics of the Ukrainian Translations of E. Verhaeren [Review of the Monograph: Kravets Ya. Ukraïns′kyi Emil′ Verharn (krytyka, Perehuky, Pereklady) [Ukrainian Emile Verhaeren (critique, Response, translations)]. Lviv, 2016, 344 P. (in Ukrainian)]”. Pitannâ lìteraturoznavstva, no. 95, Nov. 2017, pp. 234-7, doi:10.31861/pytlit2017.95.234.

Issue

Section

Reviews