Functionality of Preface in the Integral Perception of Text (“Trans-Atlantic” by Witold Gombrowicz)

Alyona Tychinina


The methodology of detection of paratextual connections detailed by Gerard Genette is analyzed. It is proved that such at first sight peripheral elements of a text are able not only to frame it specifically but also to make possible its transformation into a book. It is emphasized that paratextual modi respectively generate the mechanism of receptive action, narrow or/and broaden the expectation horizon of a reader. Subsequently, adjusted by the experience, they form a different perspective of perception which nevertheless is restricted and emphasized by a kind of paratextual “frame” that is sometimes called the interpretational one.

An author's foreword is a sort of proxemic center in architectonics of literary text. The main function of the textual threshold that can be created directly by an author, publisher, and other writer is to inform readers about circumstances the text was written under, stages of creation, interpretation of important or complicated (from the standpoint of the author) moments of the text, its conception, genre, biographic motives that guide a reader's reception in one way or another.

In line with the historical poetry considering a text with a few author's prefaces is the most effective way. Three prefaces (1951, 1953, 1957) to the novel “Trans-Atlantic” (1953) by the Polish writer-immigrant Witold Gombrowicz (1904–1969) have become the subject of the analysis. Obviously, the specifics of narration in the aforementioned prefaces appear interesting.

Not only is the experimental character of Gombrowicz's shape proved but also the dynamics of his texts' content in the historical time. Proofs of that, apart from the prefaces, are found in his diaries. The function of the author's preface has the exceptional receptive weight as it directs the reader's receptions only to the indicated destination and establishes the profound contact, more precisely the dialog, with a reader. Serving as an interpretative frame that outlines an author's interpretation of the text, in this case a preface is capable not only of forming but also deforming the reader's expectation horizon. 


рaratext; foreword; narrative; рerception; horizon of expectations; Witold Gombrowicz; “Trans-Atlantyk”


Apuleius. Apologiia. Metamorfozy. Floridy [Apology. Metamorphoses. Florida]. Moscow, 1959, 436 р. (in Russian).

Wilk M. Urok Gombrovicha (stranitsy dnevnika) [Gombrowicz's lesson (diary pages)]. In: Gombrowicz W. Dnevnik. Saint Petersburg, 2012, рр. 5–16. (in Russian).

Gombrowicz W. Trans-Atlantyk [Trans-Atlantyk]. Lviv, 2015, 160 р. (in Ukrainian).

Gombrowicz W. Shchodennyk [Diary]. Kyіv, 1999, vol. 1, 414 р. (in Ukrainian).

Genette G. Posviashcheniia [Dedication]. In: Antropologiia kul'tury. Moscow, 2004, no. 2, pp. 187–216. (in Russian).

Genette G. Figury [Figures]. Moscow, 1998, vol. 1, 472 р. (in Russian).

Karpiński W. Holos Gombrovycha [Voice of Gombrowicz]. In: Gombrowicz W. Shchodennyk. Kyіv, 1999, vol. 3, pp. 325–347. (in Ukrainian).

Ortega y Gasset J. Esse na esteticheskie temy v forme predisloviia [Essay on aesthetic topics in the form of preface]. In: Estetika. Filosofiia kul'tury. Moscow, 1991, pp. 93–112. (in Russian).

Uspensky B. Semiotika iskusstva [Semiotics of art]. Moscow, 1995, 360 р. (in Russian).

Khorev V. Vitol'd Gombrovich i Slavomir Mrozhek [Witold Gombrowicz and Slawomir Mrozek]. In: Tvorchestvo Vitol'da Gombrovicha i evropeiskaia kul'tura. Moscow, 2006, pp. 111–121. (in Russian).

Chernigova I. V. K voprosu o funktsiiakh avtorskikh predislovii [To the question of the functions of the author's preface]. Antropologicheskaia lingvistika: Vestnik IGLU, Irkutsk, 2004, no. 7, pp. 115–123. (in Russian).

Schmid W. Narratologiia [Narratology]. Moscow, 2003, 312 s. (in Russian).

Schulz B. Do Vitol′da Gombrovycha [To Witold Gombrowicz]. In: Literaturno-krytychni narysy. Kyіv, 2012, pp. 22–27. (in Ukrainian).

Jarzębski J. Gombrovych: problemy samoprezentatsii [Gombrowicz: problems of self-presentation]. In: Bruno Shul′ts i problema Pohranychchia. Drohobych, 2007, pp. 62–72. (in Ukrainian).

Derrida J. La dissemination. Paris, 1972, 406 p.

Genette G. Paratexts: thresholds of interpretation. Cambridge, 1997, 427 р.

Jong de I. F. Sunsets and Sunrises in Homer and Apollonius of Rhodes. Dialogos, 1996, no 3, pp. 20–35.

Magnuson P. Reading Public Romanticism. Princeton, 1998, 232 р.

Smith H., Wilson L. Introduction. In: Renaissance Paratexts, Cambridge, 2011, pp. 1–14.

Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation. Cambridge, 2013, 165 р.

GOST Style Citations

Апулей. Апология. Метаморфозы. Флориды / Апулей. – Москва : Изд-во АН СССР, 1959. – 436 с.

Вильк М. Урок Гомбровича (страницы дневника) / М. Вильк // Гомбрович В. Дневник ; [пер. с пол. Ю. Чайникова]. – Санкт-Петербург : Изд-во И. Лимбаха, 2012. – С. 5–16.

Ґомбрович В. Транс-Атлантик / В. Ґомбрович ; [пер. з пол. А. Бондаря]. – Львів : Видавництво Старого Лева, 2015. – 160 с.

Ґомбрович В. Щоденник : у 3 т. Т. 1. 1953–1956 / В. Ґомбрович ; [пер. з пол. Р. Харчук]. – Київ : Основи, 1999. – 414 с.

Женетт Ж. Посвящения / Ж. Женетт ; [пер., вступ. ст. Л. Семеновой] // Антропология культуры. – Москва : Вердана, 2004. – Вып. 2. – С. 187–216.

Женетт Ж. Фигуры : в 2 т. / Ж. Женетт. – Москва : Изд-во им. Сабашниковых, 1998. – Т. 1. – 472 с.

Карпінський В. Голос Ґомбровича / В. Карпінський // Ґомбрович В. Щоденник : у 3 т. Т. 3. 1961–1969 / пер. з пол. Р. Харчук. – Київ : Основи, 1999. – С. 325–347.

Ортега-и-Гассет Х. Эссе на эстетические темы в форме предисловия / Х. Ортега-и-Гаcceт ; [пер. Я. Тертерян] // Эстетика. Философия культуры. – Москва : Искусство, 1991. – С. 93–112.

Успенский Б. Семиотика искусства / Б. Успенский. – Москва : Школа „Языки русской культуры”, 1995. – 360 с.

Хорев В. Витольд Гомбрович и Славомир Мрожек / В. Хорев // Творчество Витольда Гомбровича и европейская культура. – Москва : Институт славяноведения РАН, 2006. – С. 111–121.

Чернигова И. В. К вопросу о функциях авторских предисловий (на материале французских художественных произведений XVI–XVII вв.) / И. В. Чернигова // Антропологическая лингвистика: Вестник ИГЛУ / отв. ред. Ю. М. Малинович. – Иркутск : ИГЛУ, 2004. – № 7. – С. 115–123.

Шмид В. Нарратология / В. Шмид. – Москва : Языки славянской культуры, 2003. – 312 с.

Шульц Б. До Вітольда Ґомбровича / Б. Шульц // Літературно-критичні нариси ; [пер. з пол. В. Меньок]. – Київ : Дух і Літера, 2012. – С. 22–27.

Яжемський Є. Ґомбрович: проблеми самопрезентації / Єжи Яжемський // Бруно Шульц і проблема Пограниччя : матеріали двох перших едицій Міжнародного Фестивалю Бруно Шульца в Дрогобичі. − Дрогобич : Полоністичний науково-інформаційний центр ім. Ігоря Менька Дрогобицького державного педагогічного ун-ту ім. Івана Франка, 2007. – С. 62–72.

Derrida J. La dissemination / J. Derrida. – Paris : Le Seuil, 1972. – 406 p.

Genette G. Paratexts: thresholds of interpretation / G. Genette ; [Foreword by Richard Macksey, Translated by Jane E. Lewin]. – Cambridge : Cambridge University Press, 1997. – 427 р.

Jong de I. F. Sunsets and Sunrises in Homer and Apollonius of Rhodes: Book-Divisions and Beyond / I. F. de Jong // Dialogos, 1996. – №. 3. – P. 20–35.

Magnuson P. Reading Public Romanticism / P. Magnuson. – Princeton : Princeton University Press, 1998. – 232 р.

Smith H. Introduction / H. Smith, L. Wilson // Renaissance Paratexts. – Cambridge : Cambridge University Press, 2011. – Р. 1–14.

Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation / еdited by V. Pellatt. – Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2013. – 165 р. 


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2017 Alyona Tychinina

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

The journal publishes research papers on terms: Creative Commons Attribution 4.0 International License 


Pytannia literaturoznavstva
ISSN 2306-2908 
Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University
2 Kotsiubynsky str., Chernivtsi 58012, Ukraine