Functionality of Preface in the Integral Perception of Text (“Trans-Atlantic” by Witold Gombrowicz)
DOI:
https://doi.org/10.31861/pytlit2017.95.200Keywords:
paratext, foreword, narrative, perception, horizon of expectations, Witold Gombrowicz, “Trans-Atlantyk”.Abstract
The methodology of detection of paratextual connections detailed by Gerard Genette is analyzed. It is proved that such at first sight peripheral elements of a text are able not only to frame it specifically but also to make possible its transformation into a book. It is emphasized that paratextual modi respectively generate the mechanism of receptive action, narrow or/and broaden the expectation horizon of a reader. Subsequently, adjusted by the experience, they form a different perspective of perception which nevertheless is restricted and emphasized by a kind of paratextual “frame” that is sometimes called the interpretational one.
An author's foreword is a sort of proxemic center in architectonics of literary text. The main function of the textual threshold that can be created directly by an author, publisher, and other writer is to inform readers about circumstances the text was written under, stages of creation, interpretation of important or complicated (from the standpoint of the author) moments of the text, its conception, genre, biographic motives that guide a reader's reception in one way or another.
In line with the historical poetry considering a text with a few author's prefaces is the most effective way. Three prefaces (1951, 1953, 1957) to the novel “Trans-Atlantic” (1953) by the Polish writer-immigrant Witold Gombrowicz (1904–1969) have become the subject of the analysis. Obviously, the specifics of narration in the aforementioned prefaces appear interesting.
Not only is the experimental character of Gombrowicz's shape proved but also the dynamics of his texts' content in the historical time. Proofs of that, apart from the prefaces, are found in his diaries. The function of the author's preface has the exceptional receptive weight as it directs the reader's receptions only to the indicated destination and establishes the profound contact, more precisely the dialog, with a reader. Serving as an interpretative frame that outlines an author's interpretation of the text, in this case a preface is capable not only of forming but also deforming the reader's expectation horizon.
References
Apuleius. Apologiia. Metamorfozy. Floridy [Apology. Metamorphoses. Florida]. Moscow, 1959, 436 p. (in Russian).
Wilk M. Urok Gombrovicha (stranitsy dnevnika) [Gombrowicz's lesson (diary pages)]. In: Gombrowicz W. Dnevnik. Saint Petersburg, 2012, pp. 5–16. (in Russian).
Gombrowicz W. Trans-Atlantyk [Trans-Atlantyk]. Lviv, 2015, 160 p. (in Ukrainian).
Gombrowicz W. Shchodennyk [Diary]. Kyіv, 1999, vol. 1, 414 p. (in Ukrainian).
Genette G. Posviashcheniia [Dedication]. In: Antropologiia kul'tury. Moscow, 2004, no. 2, pp. 187–216. (in Russian).
Genette G. Figury [Figures]. Moscow, 1998, vol. 1, 472 p. (in Russian).
Karpiński W. Holos Gombrovycha [Voice of Gombrowicz]. In: Gombrowicz W. Shchodennyk. Kyіv, 1999, vol. 3, pp. 325–347. (in Ukrainian).
Ortega y Gasset J. Esse na esteticheskie temy v forme predisloviia [Essay on aesthetic topics in the form of preface]. In: Estetika. Filosofiia kul'tury. Moscow, 1991, pp. 93–112. (in Russian).
Uspensky B. Semiotika iskusstva [Semiotics of art]. Moscow, 1995, 360 p. (in Russian).
Khorev V. Vitol'd Gombrovich i Slavomir Mrozhek [Witold Gombrowicz and Slawomir Mrozek]. In: Tvorchestvo Vitol'da Gombrovicha i evropeiskaia kul'tura. Moscow, 2006, pp. 111–121. (in Russian).
Chernigova I. V. K voprosu o funktsiiakh avtorskikh predislovii [To the question of the functions of the author's preface]. Antropologicheskaia lingvistika: Vestnik IGLU, Irkutsk, 2004, no. 7, pp. 115–123. (in Russian).
Schmid W. Narratologiia [Narratology]. Moscow, 2003, 312 s. (in Russian).
Schulz B. Do Vitol′da Gombrovycha [To Witold Gombrowicz]. In: Literaturno-krytychni narysy. Kyіv, 2012, pp. 22–27. (in Ukrainian).
Jarzębski J. Gombrovych: problemy samoprezentatsii [Gombrowicz: problems of self-presentation]. In: Bruno Shul′ts i problema Pohranychchia. Drohobych, 2007, pp. 62–72. (in Ukrainian).
Derrida J. La dissemination. Paris, 1972, 406 p.
Genette G. Paratexts: thresholds of interpretation. Cambridge, 1997, 427 p. https://doi.org/10.1017/CBO9780511549373
Jong de I. F. Sunsets and Sunrises in Homer and Apollonius of Rhodes. Dialogos, 1996, no 3, pp. 20–35.
Magnuson P. Reading Public Romanticism. Princeton, 1998, 232 p. https://doi.org/10.1515/9781400864799
Smith H., Wilson L. Introduction. In: Renaissance Paratexts, Cambridge, 2011, pp. 1–14.
Text, Extratext, Metatext and Paratext in Translation. Cambridge, 2013, 165 p.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Alyona Tychinina
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.