Typology of the Connotative Peculiarities of the Humorous Narrative

Authors

DOI:

https://doi.org/10.31861/pytlit2022.105.057

Keywords:

narrative, humorous pathos, irony, “bokeh effect”, incongruity, J. Hašek, G. von Rezzori, F. Iskander

Abstract

Specific markers of the humorous narrative of the literary text are articulated on the basis of the theory of humor, in particular, on such concepts as “incongruity” by A. Schopenhauer, the theory of superiority by T. Hobbes, and “liberation” by Z. Freud. The importance of a receptive reaction to the national criteria of a witticism, which produces humorous pathos, is emphasized. Besides, each literary century has its own specifics of creating the comic. The 20th century, against the background of epochal changes, primarily appeals to irony. The texts of J. Hašek (1883–1923), G. von Rezzori (1914–1998) and F. Iskander (1929–2016) are analyzed. Typologically, they are brought together by the “bokeh effect” (blurring of the background), here it is the historical events that are the background to the main problem that appear “blurred”. In J. Hašek’s unfinished novel “The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk” the illogic of the characters actions appears against the background of the absurdity of war. The fragmentary nature of all depicted events at first deforms the image of Švejk, emphasizing that he is an “absolute idiot”, the pretended idiocy of the hero ironically distorts reality. In a similar way, a humorous narrative is created in the work “Last Year’s Snow” by another quasi-Austrian − G. von Rezzori. The rhizomatic structure of the story together with the narrative, assimilated to a child’s consciousness, creates a comic effect of reception (as well as the quasi-childhood of Švejk). For a children’s narrative, one’s own experiences, rather than historical events, become central. A similar somewhat infantile leveling of reality creates situational comedy in F. Iskander’s stories about the Chik’s childhood. The narrator is also a child, but the author preserves the criteria of a children’s narrative (life-affirming humorous pathos, naive point of view, idealization, unchanged chronotope of childhood). Features of humor inherent in the works of quite different writers connotatively coincide in narrative points. They present the typological incongruence of comic means in creating a humorous narrative.

Author Biography

Anzhela Heretsun, Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

Department of Foreign Literature and Theory of Literature

Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

2 Kotsiubynskiy Street, 58012, Chernivtsi, Ukraine

References

Basniak, T. (2020). Kreatyv indyferentnosti “peretiahuvacha chasiv” Gregora fon Retstsori [The Creative Indifference of a “Shifter of Registers” (Epochenverschleppe) – Gregor von Rezzori]. Pitannâ lìteraturoznavstva, no. 102, pp. 74–87. (in Ukrainian). https://doi.org/10.31861/pytlit2020.102.074

Hašek, J. (1970). Pryhody bravoho voiaka Shveika [The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk]. Translated from the Czech by S. Masliak. Kyiv : Dnipro, 670 p. (in Ukrainian).

Hromiak, R. (2002). Literaturna retseptsiia v komparatyvistychnykh studiiakh [Literary reception in comparative studies]. In: Hromiak, R. and Papusha, I. (comp.). Literaturoznavcha komparatyvistyka. Ternopil : Redaktsiino-vydavnychyi viddil TDPU, pp. 246–251. (in Ukrainian).

Iskander, F. (2011). Trinadtsatyi podvig Gerakla [The thirteenth labor of Hercules]. Moscow : Eksmo, 224 p. (in Russian).

Kucherskaia, M. (2004). Fazil' Iskander: ochelovechivanie cheloveka. Beseda o garmonii, smekhe i poezii doma [Fazil Iskander: humanization of man. Conversation about harmony, laughter and poetry at home]. Rossiiskaia gazeta, 5 March, p. 8. (in Russian). URL: https://rg.ru/2004/03/04/iskander.html (accessed: 15 September 2022).

Pohrebniak, O. (2014). Topos Halychyny u romani “Pryhody bravoho voiaky Shveika” Iaroslava Hasheka [Topos of Halychyna in the novel “The Fateful Adventures of the Good Soldier Švejk” by Jaroslav Hašek]. Komparatyvni doslidzhennia slovians′kykh mov i literatur. Pamiati akademika Leonida Bulakhovs′koho, iss. 26, pp. 200–210. (in Ukrainian).

Propp, V. (1976). Problemy komizma i smekha [Problems of comedy and laughter]. Moscow : Iskusstvo, 183 p. (in Russian).

Rezzori, G. (2014). Torishnii snih [Last year’s snow]. Translated from the German by P. Rykhlo. Chernivtsi : Knyhy – XXI, 328 p. (in Ukrainian).

Chervinska, O. and Dzyk, R. (2021). Dialog: Pro (za) F. M. Dostoevskogo [Dialogue: Pro (za) F. M. Dostoevsky]. Siedelce : IKRiBL, 356 p. (in Russian).

Schmid, W. (2003). Narratologiia [Narratology]. Moscow : Iazyki slavianskoi kul'tury, 312 p. (in Russian).

Martin, R. A. (2007). The Psychology of Humor : An Integrative Approach Department of Psychology. Amsterdam : Elsevier Academic Press, 470 p.

McPherson, A. (2017). Why people think Germans aren’t funny. BBC, 5 August. URL: https://www.bbc.com/travel/article/20170802-why-people-think-germans-arent-funny (accessed: 15 September 2022).

Merklinger, H. M. (1997). A Technical View of Boke. Photo Techniques, May/June. URL: https://luminous-landscape.com/bokeh/ (accessed: 15 September 2022).

Sinner, C. (2014). Humor: Eine nachhaltige Methode in sozialpädagogischen Interventionen. URL: https://docplayer.org/45032189-Humor-eine-nachhaltige-methode-in-sozialpaedagogischen-interventionen.html (accessed: 15 September 2022).

Svebak, S. (1974). Revised questionnaire on the sense of humor. Scandinavian Journal of Psychology, vol. 15, iss. 1, p. 328–331. https://doi.org/10.1111/j.1467-9450.1974.tb00597.x

Published

2022-10-28

How to Cite

Heretsun, A. “Typology of the Connotative Peculiarities of the Humorous Narrative”. Pitannâ lìteraturoznavstva, no. 105, Oct. 2022, pp. 57-71, doi:10.31861/pytlit2022.105.057.

Issue

Section

Poetics